Übersetzen – mit ci-book™ von d-serv direkt im Layout

von I. Melaschuk (Kommentare: 0)

Übersetzungen in ci-book™
In ci-book™ können Übersetzungen auf verschiedenen Wegen realisiert werden. Bild: d-serv (zum Vergrößern auf das Bild klicken)

Mit ci-bookTM sind Übersetzungen auf zwei Wegen möglich:

  1. Übersetzern, Agenturen oder Niederlassungen im Ausland werden die Dokumente per E-Mail oder Link bereitgestellt.
  2. Texte werden im Austauschformat XLIFF zur Übersetzung in spezialisierten Übersetzungsprogrammen zur Verfügung gestellt und in ci-bookTM rückimportiert.

Die Übersetzungen können direkt im Layout bearbeitet werden. Dadurch ergeben sich erhebliche Zeiteinsparungen gegenüber aufwendigen Abstimmungsabläufen per E-Mail.

Anforderungen internationaler Dokumente

In internationalen Dokumenten und Werbemitteln muss oft ein Bestandteil des Logos oder das komplette Logo geändert werden. In ci-bookTM können alle benötigten Versionen aus der Mastervorlage generiert werden.

Eine Zwei-Fenster-Ansicht erleichtert die Gegenüberstellung von Quell- und Zieltexten beim Übersetzen. Gleichzeitig kann auch die Textformatierung verglichen werden.

ci-bookTM lässt sich an die individuellen Anforderungen anpassen und kann auch mit eigenen Vorlagen getestet werden.

Quelle: d-serv GmbH

Zurück